元エホバの証人一世、possibleの“独り言”的ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「アリア・ディ・メッツォ・カラッテーレ」のイタリア語版を歌おう

FFⅥ」(ファイナル・ファンタジー6)のオペラの場面で歌われる

 「Aria di Mezzo Carattere
 (アリア・ディ・メッツォ・カラッテーレ

という歌のイタリア語版の歌詞です。

どうしても一緒に歌いたくて,
カタカナ表記」にしてみました。

歌い方や歌詞の意味が間違ってる箇所があれば,教えてください。











1.
Amor mio, caro bene
ア/モール・ミーオ,カーロ・ベーネ
(私の愛する,いとしい人よ。)

Perché vai lontan da me?
ペル/ケー・ヴァイ・ロンターン・ダ・メ?
(どうしてあなたは,私から遠くに行ってしまうの?)

Giurasti un amor,
ジュ/ラスティ・ウン・アモール,
(あなたは愛を誓った)

che mai non dovea Aver fine per noi
ケ・マイ・ノン・ドーヴェ/ア・アヴェール・フィーネ・ペル/ノイ
(私たちのために終わりのない愛を)


Nei momenti di tristezza
ネイ・モメンティ・ディ・トリステッツァ
(悲しみの時に)

Nei momenti di dolor
ネイ・モメンティ・ディ・ド/ロール
(痛みの時に)

A te, mia stella, penso
アテ,ミア・ス/テッラ,ペンソ
(私はあなたを,「私の星」と考える/思う)

Con infinito ardore
コー/ニンフィニー/ト・アル/ドーレ
(無限の/限りない/あふれんばかりの/情熱で)


Un legame senza speme Perché mai dovrei aver?
ウン・レガーメ・センツァ・スペーメ・ペルケー・マイ・ドヴ/レイ・ア/ヴェール?
(望まない絆/結合を私は持つべきでしょうか?)

Che cosa tu vuoi ch'io faccia oramai
ケ・コーザ・トゥ・ヴォイ・キイオ・ファッチァ・オラマイ
(ねえ,あなたは何を望むの? その時までどう行動すればいいの)

Mi devi dire tu
ミ・デーヴィ・ディーレ・トゥ
(あなたは私に話してくださらなければなりません)



2.
Ti ringrazio, caro bene
ティ・リン/グラーツィオ,カーロ・ベーネ
(あなたに私は感謝します。いとしい人よ)

Amor mio, vita mia
アモール・ミーオ・ヴィータ・ミー/ア
(私の愛する人。私の人生)

Al grave doler,
アル・グラーヴェ・ドレール
(ひどく悲しみの時に)

al buio timor Che il cuore mi turbó
アル・ブ/イオ・ティモール・ケイル・クオーレ・ミ・トゥ/ル/ボ
(私の心が煩い,暗くて不安な時に)

Dolcemente, con amore
ドルチェ/メンテ,コーナ/モーレ
(やさしく,愛と共に)

Hai risposto al mio gridare
アイ・リス/ポースト・アルミオ・グリ/ダール
(私の叫び声に応えてくれて)


Per sempre ognor,
ペル・センプレ・オニョール,
(永遠に,いつまでも)

per sempre ognor Qui a me,
ペル・センプレ・オニョル・クイ/アメ
(永遠に,いつまでも,私は,ここ/この場所で,)

t'attenderò
トゥ/アッテン/デーロー
(あなたを待ちます)



参考サイト:
http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Aria_di_Mezzo_Carattere
http://alic152.blog123.fc2.com/blog-entry-254.html


関連記事:
http://bb2.atbb.jp/strongwings/viewtopic.php?t=321
http://godpresencewithin.blog86.fc2.com/blog-entry-34.html
http://godpresencewithin.blog86.fc2.com/blog-entry-20.html



P.S.
最後の部分を,違う感じに歌う人もいます。
正式のオペラ歌手の場合には,「ペル・センプレ・オニョル・クイ/アメ」
の部分まで,いっぺんに歌ってるような気がします。












スポンサーサイト

「くやしい気持ち」を力に変える

久しぶりに,「聖飢魔Ⅱ」(デーモン閣下)の

 「BAD AGAIN ~美しき反逆~

という歌を聴きたくなった。


まだ「21世紀」になる前,
本当に「世紀末」に現われたグループだった。


その容姿や「悪魔」という言い方から,
あまり,良い印象はないかもしれないが,
この歌は,特別,「素晴らしい」と思う。

もっと評価されてもいいんじゃないのかなとも思う。
(途中のギターの演奏,曲の終わりに流れるバイオリンも素晴らしい)



歌詞:
http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND3633/index.html



誰でも,人生において,
くやしい気持ち」を感じたり,
屈辱」というものを味あわされたりすることがある。

「中傷」(嘲弄)や「あざけり」を受けた時,
私たちは,それに対して,「怒り」や「憤り」を感じたりする。

それ自体は,「マイナスの感情」だが,
その結果は,決して,悪いものだけではない。

その「くやしい気持ち」(「くそーっ」という気持ち)を,「力に変える」こともできるのだ。

私は,この歌は,そういうことを教えてくれてるんじゃないのかな~
と,個人的には思ってる。ヽ( ゜ 3゜)ノ


以下の動画の最後には,デーモン閣下自らが
その歌の「意味」を説明してくれている。
http://www.youtube.com/watch?v=5ZuAoJf5L9k



"Somewhere in time" 「ある日どこかで」

もうずいぶん前の話になるが,
私の尊敬する,ロバート・H・シュラー博士
可能思考プログラム」を買った時,
その取扱説明のテープのBGMに使われていた曲があった。

長年,私は,その曲の名前(タイトル)を知らなかった。
私は,その会社にメールを出して訊いてみたことがあったが,返信は来なかった。

その曲は,確か,和久井映見の「ピュア」というドラマの最終回でも流され,
私は何度も「和久井映見 ピュア 最終回 BGM」でググってみたが,
まったく分からなかった。


しかし,今回,たまたま,あるサイト(http://enchanting.cside.com/service/freemusic.html
においてリンクされてた「midomi」(ミドミ)というサイトで,
なんと,鼻歌で検索できてしまった。
http://www.midomi.co.jp/

この点については,掲示板でも言及した。
http://bb2.atbb.jp/strongwings/viewtopic.php?t=575
http://bb2.atbb.jp/strongwings/viewtopic.php?t=585

登録されてるデータにもよると思うが,
今回の場合,一発で検索できた。

私がずっと探し求め,
何度ググっても,まったく見つからなかった曲は,次の曲だ。







この曲の作曲者は,John Barryという人で,
曲名は, 「Somewhere in time」(ある日どこかで)というらしい。

1980年のアメリカの映画で使われた曲であるらしく,
おもわず,昨日,DVDをアマゾンで注文してしまった。(ものすごく安かったし)

ある日どこかで 【プレミアム・ベスト・コレクション1800】 [DVD]ある日どこかで 【プレミアム・ベスト・コレクション1800】 [DVD]
(2009/07/08)
ジェーン・シーモアクリストファー・ブラマー

商品詳細を見る



「70年前」のある美しい女性と,時間を超えて恋に落ちる
という話のようです。
主演は,今は亡き,スーパーマン(クリストファー・リーヴ)の若い時です。

次のYouTubeの動画の2分過ぎ,
女性が髪をほどく時の美しさをご覧ください。





冬のソナタ

冬のソナタ」って,あんまり見たことないんだけど,
チェ・ジウって,かわいいなって思う。
今頃になって。(笑)

次の動画のキスシーンを見てみて下さい。
特に,2分過ぎです。

より目」になるんですよ。彼女の目が・・・。
そこで,思わず,「かわいいな~」って思うんですよね~♪




なお,おもしろかったので,次の動画も紹介しておきます。
いきなり韓国語の歌が,なぜか歌えます。
はっきり言って,「すごい」です。

http://www.youtube.com/watch?v=qbCiGC-F5Zk&fmt=18





映画 「おくりびと」

おくりびと」という映画を観た。
アカデミー賞をとったことで有名になったあの映画である。
http://www.okuribito.jp/

私は,もうすでに,3回見た。
どの時も,涙を流して

見た感想は,ただただ「素晴らしい」の一言である。
正直,あんなに「素晴らしい映画」だとは思わなかった。
さすがは,「アカデミー賞」をとっただけのことはある。

滝田監督は,素晴らしい。
そして,もっくんも,素晴らしい。
広末涼子も,素晴らしい。

みなさんも,ぜひ,映画館で見て下さい。


しかし,映画の中に出てくる「いしぶみ」(石文)って,素晴らしすぎる。
これは,映画の中で重要な位置をしめる。


まだ言葉とかがなかった遠い昔・・・

人々は,自分の感情に似合った石を見つけ,
それを相手に渡して,相手はその石から
「相手の感情を読み取る」って話です。

だから,つるつるの石なら,「平穏」を,
ごつごつした石なら,「不安な気持ち」とかを。

それだけで,相手に感情が伝わるんだって。

ぎゅっとその石をにぎりしめて,
目をつぶって,相手を思う。
「何を伝えたいと思ったのか」と,おもんばかる。


私も,愛する人に,石を渡してみたい。
私だったら,どんな石を選ぶだろ。

大きな石か。
小さな石か。
まあるい石か。
つるつるした石か。

そうすると,ただの石が,価値のあるものに思えてくる。
もし,相手が,それを「心を込めて」贈ってくれたのなら。
そこに,「愛がこめられている」ならば。


そんな石が,私も欲しい。

その石を見て,「うれしい」って思ってみたい。

その石を,ぎゅっとにぎって,
目をつぶって,その感情を読み取って,
「ありがとう」って,言ってみたい。

その石は,そのときから,「大切な」石となる。

人(他人)から見れば,「ただの石」でも,
自分にとっては,宝となる。
そこに,相手の感情が「込められている」からだ。

人間って,ほんと,素晴らしいね。

http://www.flickr.com/photos/jamesjordan/2289769951/



AIおくりびと

歌詞
http://musico.jp/contents/words.aspx?id=r8UCIU




好きな音楽
Terra's Theme (ファイナル・ファンタジー6)


アリア・ディ・メッツォ・カラッテーレ(ファイナル・ファンタジー6)
Translation
You can translate this blog into the language of your country by the Google Translate or the Excite Translator.


最新コメント
Since October 27, 2008
最新記事
月別アーカイブ
CalendArchive
カテゴリ
プロフィール

possible

Author:possible
男性(独身です)

故・本田美奈子と同世代

「メールアドレス」や「管理者に感想を送る」は,ウェブサイトに書いてあります。

検索フォーム
リンク
QRコード
QRコード
Maukie - The Virtual Cat
最新トラックバック
RSSリンクの表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。