元エホバの証人一世、possibleの“独り言”的ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

真実を隠してJWの統治体を批判することは不可能

しばらく前に、とあるJW系ブログにコメントを投稿した。
(管理者は、いわゆる「覚醒した」JWとのこと。
 ちなみに、「JW」とは「エホバの証人」の略称。
 以下、すべて「JW」と表記する。)

しかし、そこの管理者の逆鱗にふれたのか、
私の投稿は、「すべて削除」されてしまった。
したがって、現在、そのブログを見ても、
私のコメントは、一切見ることはできない。

以下、直接のアドレスではなく、
「魚拓」でとったアドレスで、
その問題のブログ記事を示す。
http://megalodon.jp/2015-0201-2148-29/ameblo.jp/shou-tan-jw/


私が問題にしたのは、その中で
開拓者学校の、ある「教訓者」
(通常、それは巡回監督かその代理が務める)
が述べたとされる次の言葉である。

開拓者という言葉は、聖書の中には出てきません ~中略~
 しかしみなさんは、エホバのご意志を行う上で、
 主要な役割を果たしているのです」



この言葉を根拠に、このブログ主は
「統治体」(JWの最高首脳部)を批判してるわけだが、
しかし、私は、ここで引用されてる教訓者の言葉に疑問を呈した。
すなわち、

 聖書には、実際には、『開拓者』という言葉は出てくる

と。

JWを辞めてから、かれこれ10年近く。
聖書から完全に離れてしまって数年経っている。
それでも、私は覚えていた。

 「たしか、私の記憶では、
  聖書には『開拓者』という言葉は、
  出てきたのではないか」


と。
そして、記憶をたどって、私の聖書をぺらぺらとめくった。

そして、数分後、、、

見つけた!

以下、私は、証拠を「画像」で示す。

------------------------------------------------

まず、私の聖書(参照資料付き聖書)。
書いてある文字は、私の文字である。
参照資料付きの脚注自体に、直接、この情報が書いてあるわけではない。
その文字は、私の現役JW時代の「個人研究」の賜物である。

ヘブライ2:10

上に示したのが、私の聖書の「ヘブライ2章10節」の画像である。
主要な代理者」と書いてある部分に、
私の文字で(赤のボールペンで)、こう書かれている。
(ちなみに、同じ情報は、ヘブライ12章2節のところにも書いてある。)

"the pioneer"「開拓者」 モファット訳、改訂標準訳、新改訂標準訳




さて、「モファット訳」は、残念ながら私は持っていないので、
私の持ってる「Revised Standard Version」(改訂標準訳)で、
問題のヘブライ2章10節を示す。
https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=pioneer&qs_version=RSV

ヘブライ2:10(RSV)

小さい画像かもしれないが、証拠として
ご自分の目で」十分確認できる大きさだと思う。

10節の部分に、"the pioneer"(すなわち、『開拓者』)
と書いてあるかどうか、どうぞ、ご自分の目で確認していただきたい。

ついでに、「New Revised Standard Version」(新改訂標準訳)の
ヘブライ2章10節の画像も以下に示す。
https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=pioneer&qs_version=NRSV

ご自分の目で、"the pioneer"『開拓者』という単語が
出てくるかどうか、確認していただきたい。

ヘブライ2:10(NRSV)



--------------------------------------------------

さて、これらの「証拠」(事実)を前に、
私がまず最初に言いたいことは、
開拓者学校」という名の学校で教えてる「教訓者」が、
開拓者という言葉は、聖書には出てこない」なんて
デタラメを教えてていいのか、ということ。

注: 
 この学校の正式名称は、「開拓奉仕学校
 (英語: PIONEER SERVICE SCHOOL)である。)

次に、私が言いたいのは、そのことを指摘し、
私が「真実」(事実)を教えたにもかかわらず、
それを受け入れず(拒否し)、
しかも、私のコメントをすべて削除した
ブログ主についてである。

私は、JWの統治体を非難するのは
決して間違ってはいないと思う。
「悪い」ことは「悪い」、
「間違い」は、「間違い」。
もし、それが本当に「正しくないもの」なら、
それを指摘するのは当然だろうと思うし、
はっきり言って、それは正しい行為である。

しかし、だ。
統治体が、『開拓者』という言葉を、きちんと
聖書から引用」してるにもかかわらず
(しかも、一度きりではなく、何度も)、
それを否定し、その事実を認めず、
単に個人研究不足の(知識不足の)
開拓者学校の「教訓者」の言葉を根拠に
統治体を批判するのは、いかがなものか。

実際に、現役JWなら、「ものみの塔ライブラリー」で、
開拓者 モファット」と検索してみればいい。
そうすれば、統治体が何度も『開拓者』という言葉を
聖書から引用してる
のが分かるだろう。

ネット上で検索できる「ものみの塔 オンライン・ライブラリー」でも、
洞察」の本の中で2回、統治体は聖書から「引用」してることが分かる。
http://wol.jw.org/ja/wol/s/r7/lp-j?q=%E9%96%8B%E6%8B%93%E8%80%85%E3%80%80%E3%83%A2%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%83%88&p=par

「聖書」そのものも、インターネットを使えば、
今ではすぐに検索できるし、調べられる。
そうすれば、他に、「新国際訳」(NIV)でも
『開拓者』と訳されてるのが分かるだろう。
https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=pioneer&qs_version=NIV

もし、それも「画像」で見てみたいという方
がいれば、お見せするつもりだ。
しかし、「証拠」としては、すでに示した事柄で、もう十分だろう。

他にも、例をあげたら、きりがない。
Orthodox Jewish Bible(OJB)という翻訳では、
コリント第二10章14節の使徒パウロの言葉が、

"We were the chalutzim (pioneers)"
  (発音: ウィー・ワー・ザ・ハルツィーム [パイオニアズ]
  意味: 我らが 「ハルツィーム」(開拓者、先駆者)であったのだ)


と訳されている。
https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=pioneer&version=OJB&resultspp=25


 ヘブライ語の「ハルツィーム」(חֲלוצִים)とは、
 「開拓者」「先駆者」という意味のヘブライ語「ハールーツ」の複数形。
 http://dictionary.reference.com/browse/chalutzim
 http://www.jewish-languages.org/jewish-english-lexicon/words/1378

 “文字どおりの”「ハルツィーム
 (現代のイスラエルの土地を開拓した人々)の写真:
 http://bnei.org.br/bem-vindo/sample-page/ )


---------------------------------------------

たしかに、「新世界訳」という翻訳に限って言えば、
そこに『開拓者』という言葉が出てこない、というのは正しいだろう。
(ブログ主は私にそう説明した。)

しかし、教訓者は、そういうふうに教えたのではない。
聖書には」出てこない、と言ったのだ。
「聖書には・・・」という説明と、「新世界訳には・・・」
という説明の仕方では、ずいぶん意味が違うだろう。

新世界訳からではなく、違う翻訳からとはいえ、
きちんと「聖書から引用してる」統治体を、
その無知な教訓者の言葉を根拠に批判するのは、
完全に「的外れ」というものだ。
http://wol.jw.org/ja/wol/s/r7/lp-j?q=%E9%96%8B%E6%8B%93%E8%80%85%E3%80%80%E3%83%A2%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%83%88&p=par

だから、私は事実を指摘した。

 「開拓者という言葉は、聖書に出てくる」

と。
しかも、統治体は何度も「聖書から引用してる」と。
そして、もし、その批判を続けるのなら、
それは「ブーメラン」となって、
ブログ主に返ってきてしまうのではないか、と。

しかし、私がそのように述べたら、
ブログ主の逆鱗にふれてしまったのか、
私のコメントは「すべて削除」されてしまった。
トホホ・・・。

批判するのも結構だと思う。
もしそれが本当に「間違ってるもの」なら、
大いにやっていただきたい。

しかし、「真実」を指摘する者を排除(コメントを全削除)するのなら、
それは、JWの組織がやってることと、いったい何の違いがあるだろう。
そりゃ、みな「イエスマン」ばかりのコメントだけを載せていれば、
ブログ主にとっては、さぞ気持ちがいいかもしれないだろうが。

ま、私には関係ないか。


関連記事
スポンサーサイト
コメント
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2015/04/17(金) 07:18 | | #[ 編集]
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する
好きな音楽
Terra's Theme (ファイナル・ファンタジー6)


アリア・ディ・メッツォ・カラッテーレ(ファイナル・ファンタジー6)
Translation
You can translate this blog into the language of your country by the Google Translate or the Excite Translator.


最新コメント
Since October 27, 2008
最新記事
月別アーカイブ
CalendArchive
カテゴリ
プロフィール

possible

Author:possible
男性(独身です)

故・本田美奈子と同世代

「メールアドレス」や「管理者に感想を送る」は,ウェブサイトに書いてあります。

検索フォーム
リンク
QRコード
QRコード
Maukie - The Virtual Cat
最新トラックバック
RSSリンクの表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。